Statenvertaling
En het zal geschieden, dat al wie van uw huis zal overig zijn, zal komen, om zich voor hem neder te buigen voor een stukje gelds, en een bolle broods, en zal zeggen: Neem mij toch aan tot enige priesterlijke bediening, dat ik een bete broods moge eten.
Herziene Statenvertaling*
En het zal gebeuren dat al wie van uw huis overgebleven is, zal komen om zich voor hem neer te buigen voor een weinig geld en een rond brood, en zal zeggen: Neem mij toch aan voor een van de priesterdiensten, zodat ik een stuk brood om te eten zal hebben.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wie dan nog in uw huis mocht overgebleven zijn, zal komen om zich voor hem neder te buigen voor een zilverstukje of een brood, en zal zeggen: stel mij toch aan bij een der priesterdiensten, opdat ik een stuk brood te eten heb.
King James Version + Strongnumbers
And it shall come to pass, H1961 that every one H3605 that is left H3498 in thine house H1004 shall come H935 and crouch H7812 to him for a piece H95 of silver H3701 and a morsel H3603 of bread, H3899 and shall say, H559 Put H5596 me, I pray thee, H4994 into H413 one H259 of the priests' offices, H3550 that I may eat H398 a piece H6595 of bread. H3899
Updated King James Version
And it shall come to pass, that every one that is left in your house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray you, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 44:10 - Ezechiël 44:12 | Maleáchi 1:13 | 1 Samuël 2:29 - 1 Samuël 2:30 | 1 Koningen 2:27